Майкл тоже купался, но Тэрина видела, что задолго до того, как вся компания вылезла из воды, он уже сидел рядом с Ирэн, загорая и разговаривая с ней. Она испытывала приступы ревности и боль в груди, когда наблюдала за ними.
И позднее, когда они спустились к ужину и за столом опять была большая компания, она чуть не задохнулась, услышав слова Ирэн:
— Майкл, дорогой. Ты заслужил подарок. Сядешь рядом со мной. Сегодня вечером мы нарушим протокол и выберем партнеров по жребию. Я уже достала карточку с твоим именем.
— Разве это не обман? — спросил Майкл.
Он стоял спиной и не видел, как Тэрина вошла в комнату. Ей хотелось узнать, какое выражение глаз было у него, когда он смотрел на Ирэн. Такое же, как вчера, когда он смотрел на нее, или другое?
— При некоторых обстоятельствах обман допускается, — парировала Ирэн. — Не буду просить тебя угадать с трех раз, какие это обстоятельства.
Тэрина чувствовала, что ей все труднее выносить это. Она уже хотела пройти вперед и дать знать о своем присутствии, как вдруг в зал торопливо вошла Кит.
— Я опоздала? — спросила она, и Майкл и Ирэн повернулись и увидели их обеих.
— Проходите, дорогие девочки, — пригласила Ирэн с приятной улыбкой. — Я сейчас говорила Майклу, что сегодня вечером мы собираемся сами выбирать партнеров на ужин. Мы уже выбрали. — Она подмигнула Майклу и улыбнулась.
Майкл взял чашу, в которой были сложенные записки с именами гостей, и подошел к Кит. Она достала одну:
— Черт! Лорд Керри! Думаю, вы специально положили ее наверх! Могу я еще раз попробовать?
— Конечно нет, — вмешалась Ирэн. — Мы должны вести честную игру. Кроме того, я хочу, чтобы ты села рядом с лордом Керри.
— Это очевидно. Кого ты достала, Тэрина?
— Твоего отца.
Тэрина вошла последней, и, когда она добралась до своего места, вся остальная компания уже сидела за столом. Было очевидно, что хозяина занимали свои собственные мысли. Официанту, принимавшему заказы на вино, пришлось дважды повторить сказанное, пока до мистера Ньюбери дошло, что он должен заказать шампанское. Он сидел, постукивая пальцами по столу, с выпяченной нижней губой, и напряженно о чем-то думал.
Наконец мистер Ньюбери осознал, что Тэрина сидит рядом с ним.
— День прошел хорошо? — спросил он безразлично.
— Да, спасибо, — ответила Тэрина. — Море очень теплое. Даже не думала, что оно может быть таким теплым.
Она поняла, что это замечание выдало ее с головой. Но мистер Ньюбери ничего не заметил:
— У меня слишком много работы. Не могу ускользнуть от нее. Последуйте моему совету: никогда не занимайтесь работой на отдыхе. Он тогда не окупается.
Мистер Ньюбери рассеянно улыбнулся. Он, очевидно, опять был занят своими мыслями. Вдруг спросил ее:
— Когда вы собираетесь покинуть нас?
Этот вопрос удивил Тэрину.
— Не знаю. Мы еще не обсуждали это с Кит.
— Итак, вы не торопитесь?
— Нет, не тороплюсь.
— Мне нужно с вами поговорить, мисс Грейзбрук. Думаю, вы сможете помочь мне. Я уверен, что сможете.
В этот момент Ирэн поднялась из-за стола:
— Если мы не отправимся в казино, трудно будет найти место за столом. А мне сегодня должно повезти.
Тэрина отодвинула стул. Мистер Ньюбери остановил ее.
— Подождите немного, — попросил он.
Она остановилась и вопросительно взглянула на него. Когда скрылся последний гость, он заговорил:
— Вы могли бы съездить на юг Франции ради меня? Переправить посылку, о которой никто не должен знать.
Тэрина была так удивлена, что просто молча смотрела на него.
— Итак, да или нет? Надеюсь, это не слишком утомительная просьба. Я не хочу посылать кого-либо еще. Вы сделаете это для меня?
— Но как? Я имею в виду…
— Все детали мы обговорим. Все, что мне нужно сейчас знать, — согласны вы или нет?
— Полагаю, да, если вы так хотите.
Но она чувствовала, что ей просто больше нечего ответить. Все это было так неожиданно! И она подумала, что обязана ему помочь. Ведь он хозяин, у которого она гостит, он развлекает ее. Почему бы не оказать ему эту услугу?
— Спасибо. Это все, что я хотел услышать. Вы ведь никому ничего не скажете, да?
— Конечно, — пообещала Тэрина.
Он встал, давая ей возможность пройти. Она прошла через зал, догнав последних выходивших из ресторана гостей. И тут, пройдя через стеклянную дверь, отделявшую ресторан от гостиной, она увидела Майкла, который наблюдал за ней.