ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  2  

Неделю спустя после той памятной встречи в ее офисе раздался звонок, после которого Розали не находила себе места. Мистер Уорд просил назначить ему время, чтобы обсудить какие-то дела…

Розали села за стол, пригладила волосы, сделала глубокий вдох и только потом нажала кнопку селектора.

– Дженни, мистер Уорд может войти.

Через секунду дверь открылась, и вошел… он. Розали с раздражением почувствовала, как напряглась под пронзительным взглядом синих глаз. Но на этот раз она была готова. Сердце пустилось в бешеный галоп, но зато на лице не отразилось ни одной эмоции. Она представляла собой совершенное воплощение деловой женщины – спокойной, собранной, уверенной в себе и владеющей ситуацией.

– Доброе утро, мистер Уорд. Присаживайтесь, пожалуйста.

Она хотела избежать традиционного пожатия руки, но у Кингсли Уорда было на этот счет другое мнение. Он подошел и протянул руку:

– Доброе утро, Розали. Могу я вас так называть? Для вас я Кингсли или Кинг, как вам больше нравится.

Он произнес это нейтральным тоном, но Розали была готова поклясться, что заметила насмешливые искорки в синих глазах.

Ее рука утонула в его теплой ладони. От этого прикосновения дыхание ее сбилось, и она быстро отдернула руку.

– Чем «Карр и партнеры» могут вам помочь? – по-деловому спросила Розали, указывая на кресло.

Кингсли отметил про себя, что она была все такой же холодной и утонченной, как на том ужасном званом ужине. Только сегодня на ней вместо элегантного платья для коктейля был безупречно скроенный деловой костюм, придающий светло-серым глазам удивительный оттенок. Уорд давно уже не встречал такой естественной и пленительной красоты. Он навел о ней справки и уже знал, что в ее жизни очень давно нет мужчины. Должно быть, она карьеристка, помешанная на своей работе. Но ее нежные чувственные губы заставляли его в этом сомневаться.

Кингсли улыбнулся и расположился в кресле напротив.

– Мы неудачно начали наше знакомство на вечеринке у Джейми, – протянул он. – Как насчет того, чтобы начать все сначала?

– Простите, я вас не совсем поняла.

Он пронзительно взглянул на Розали, и ее щеки вспыхнули. Словно не замечая этого, Уорд достал папку с документами.

– «Уорд энтерпрайзиз» приобрел сотню акров земли между Оксфордом и Лондоном пару недель назад, – буднично сообщил он. – Я хотел бы построить отель, клуб с полем для гольфа, посадочную площадку для вертолета и тому подобное. У меня уже есть похожий комплекс в Штатах. Здесь план, чертежи и все нужные пояснения. – Уорд положил бумаги на стол и откинулся на спинку кресла.

Розали открыла рот от изумления. Поспешно взяв себя в руки, она откашлялась. Почему никто у Джейми не сказал ей, что он, богатый бизнесмен с далеко идущими планами, хочет предложить их фирме фантастический проект?

– Я могу посмотреть? – Она потянулась к бумагам.

– Конечно, документы в вашем распоряжении.

Буквы расплывались перед глазами, стучало в висках. Нет, это невыносимо. К тому же Уорд встал и тоже склонился над планом. Розали почувствовала его тепло.

Ей потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить о своих профессиональных обязанностях. Теперь она полностью погрузилась в чтение бизнес-плана. Это была фантастическая возможность для фирмы, но чертовски сложная работа. Для нее больше подходили ее коллеги, ведь Розали здесь всего лишь младший партнер. Например, Майку Карру, основателю фирмы, было за пятьдесят и он обладал колоссальным опытом ведения таких сложных проектов. Надо объяснить это Кингсли Уорду. Розали подняла голову.

Уорд снова сидел в кресле, непринужденно откинувшись на спинку.

– Мистер Уорд…

– Кингсли, – тихо поправил он.

Она кивнула, щеки снова вспыхнули. Розали ненавидела себя за эту способность так легко краснеть. Но что поделать, это удел всех рыжеволосых.

– Кингсли, – начала она снова, – это замечательный проект, и «Карр и партнеры» будут счастливы в нем участвовать, если вы нам это поручите…

– Но?…

Розали всегда считала, что перебивать крайне невежливо. Поэтому она сделала паузу, прежде чем продолжить:

– Но, я боюсь, вы выбрали для разговора не того человека. Вынуждена признаться, мои партнеры гораздо опытнее меня и лучше справятся с этим делом.

– А вам самой разве не хотелось бы попробовать свои силы?

– Да, конечно, но вам нужен кто-то…

– Тогда решено, – снова перебил он. – Позвольте вот что сказать вам, Розали. Я не дурак и не предлагал бы вам работу, если бы считал, что вы не в состоянии с ней справиться. Я получил информацию из разных источников, которым могу доверять. Вы способны решить любые проблемы еще до того, как они успеют возникнуть. Я прав?

  2