ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  6  

Минерва поступила бы точно так же.

И все-таки Кэролайн чувствовала себя так, как будто собирается стать fille de joie. Когда-то давно, к ужасу семейства Пирсонов, Минерва выбрала для себя именно такую судьбу.

«Я — куртизанка?» — подумала Кэролайн и едва не расхохоталась. Нет, это просто невозможно. Во-первых, потому, что ее покойная мать, узнав о том, что единственная дочь собирается стать женщиной легкого поведения, просто восстанет из гроба, чтобы наказать ее. Во-вторых, потому, что у Кэролайн довольно посредственная внешность, а куртизанка должна быть ослепительной красавицей (такой, как Минерва). И в-третьих, не тот у Кэролайн характер, чтобы вести подобный образ жизни. В самом деле, только чувственные и очень страстные женщины становятся куртизанками.

Кэролайн считала, что ей удалось познать настоящую страсть. Много лет назад она была пылко влюблена в Трамбалла. Это длилось до тех пор, пока она не стала его законной женой. Возможно, если бы она не вышла за него замуж, то…

Кэролайн тряхнула головой, отгоняя от себя внезапно нахлынувшие воспоминания.

— Да, без сопровождения, — сказала она Джасперу. — Это сугубо деловой визит, — как бы оправдываясь, добавила она. — А теперь поторопись. Это дело исключительной важности.

Джаспер удивленно посмотрел на нее (при этом его густые посеребренные сединой брови слегка приподнялись) и, шаркая ногами по паркету, пошел выполнять приказ.

Стоя у окна, Кэролайн наблюдала за тем, как он вышел на улицу, чтобы найти экипаж. Она ничего не знала о мистере Феррингтоне. Если он такой же, как Трамбалл или Фредди, то, скорее всего, не вернет ей дом. Что ж, она так просто не сдастся. Если мистер Феррингтон женат, она поговорит с его женой. Возможно, эта женщина, узнав, в каком тяжелом положении оказалась Кэролайн, проникнется к ней сочувствием. Да, она должна обратиться именно к жене мистера Феррингтона, а не к нему самому.

— Трусиха, — сказала Кэролайн самой себе.

Пришло время проявить смелость. Если она, конечно, не хочет провести остаток жизни в доме Люсинды Пирсон в качестве ее компаньонки.

Отбросив сомнения и опасения, Кэролайн поднялась в свою комнату для того, чтобы переодеться. Она надела свое лучшее платье из черного шелка с маленьким белым воротничком, красивые черные туфли из лайковой кожи и черную шляпку с полями в виде козырька, которую она надевала только в особых случаях.

И вуаль. Длинную густую черную вуаль.

Женщина всегда должна соблюдать осторожность.


Джеймс Феррингтон нервно барабанил пальцами по полированному столу. Его сейчас занимали очень серьезные вопросы. Джеймс и его деловой партнер Дэниел Харви сидели в одних рубашках в кабинете Джеймса. Они почти целый день работали — составляли графики перевозок товаров, изучали конъюнктуру рынка и банковские процентные ставки.

Джеймс решил, что через неделю его корабли должны отправиться в плаванье. Он еще ни разу не затевал такого рискованного предприятия. Однако за десять месяцев, которые прошли с того дня, как Джеймс решил получить лицензию от парламентской контрольной комиссии на торговлю шелком и пряностями (тем самым бросив вызов Ост-Индской компании, имевшей разрешение на монопольную торговлю упомянутыми товарами), он ни на йоту не приблизился к намеченной цели. Большую часть денег, необходимых для осуществления задуманного им предприятия, он выиграл в карты. Для того чтобы собрать полную сумму, Джеймсу пришлось привлечь довольно много влиятельных и солидных инвесторов.

И он не хотел потерять эти деньги.

— Значит, ты думаешь, что нам ставят палки в колеса? — спросил Джеймс, посмотрев на сидящего напротив него Дэниела.

Чиновники Ост-Индской компании старательно защищали свою монополию. Однако они не смогут защищать ее вечно, даже имея деньги, влияние и власть. У Джеймса тоже было и первое, и второе, и третье. Вопрос в том, обладает ли он достаточным влиянием для того, чтобы лишить компанию ее привилегий?

— Мы бы значительно продвинулись в решении нашего вопроса, если бы Лэвенхем наконец определился и отдал бы за нас свой голос, — сказал Дэниел. — Он легко может склонить контрольную комиссию на нашу сторону.

Джеймс встал из-за стола. Ему захотелось размяться. Лэвенхем… Влиятельный лорд Гарольд Стенбери, граф Лэвенхем. Глубоко задумавшись, Джеймс ходил вокруг стола.

— Насколько я понимаю, утренняя встреча не принесла желаемых результатов, — произнес Дэниел.

  6