ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  15  

Увидев, что Дэниел проявил интерес к леди Пирсон, Джеймс встал между ними и взял из рук Дэниела бутылку и бокал. Наполнив бокал пенящимся вином, Джеймс протянул его леди Пирсон.

— Этот джентльмен, леди Пирсон, мой деловой партнер, Дэниел Харви, — сказал он, взяв с подноса еще один бокал. — Однако будьте с ним крайне осторожны. Дело в том, что он не только негодяй и повеса, но еще и неисправимый лгун. Приличные женщины должны обходить таких, как он, десятой дорогой.

Дэниел притворился обиженным.

— Скажите, леди Пирсон, на кого я похож: на негодяя или на порядочного джентльмена? Я невысокий и довольно упитанный, а вот Джеймс выглядит, как настоящий пират. Он смуглый и темноволосый. — Харви притворно вздрогнул. — Иногда он меня просто пугает.

Леди Пирсон засмеялась, и в ее глазах засверкали веселые огоньки. Увидев это, Джеймс облегченно вздохнул. Значит, ей понравилась их дружеская перепалка, и она успокоилась. Дело в том, что до того, как в приемной появился Дэниел, она вела себя настороженно (казалось, что она ищет благовидный предлог для того, чтобы покинуть его дом). Однако Джеймс пришел в еще больший восторг, когда она произнесла:

— Мне трудно судить об этом, мистер Харви. Когда-то, очень давно, моя мать сказала мне: «Запомни, все мужчины — лгуны и обманщики, умная женщина всегда должна помнить об этом».

— Неужели все? — спросил Дэниел, подходя к ней. — Вы обижаете меня, леди Пирсон, — сказал он, изображая оскорбленную невинность. — Возможно, Джеймс и все остальные мужчины лгут, но я — человек честный…

— У этого честного человека на сегодняшний вечер назначено свидание, — многозначительно заметил Джеймс.

— Я могу отменить его.

— Думаю, это будет крайне неразумно.

— Но мне очень хочется узнать, почему леди Пирсон считает всех мужчин лгунами и обманщиками, — проговорил Дэниел и, протянув руку, хотел забрать у Джеймса бокал. Однако тот отвел свою руку в сторону.

Услышав смех Кэролайн, оба мужчины повернулись и удивленно посмотрели на нее.

— Она смеется над нами, — посмотрев на Дэниела, сказал Джеймс.

— Заметь, что такое уже случалось. Женщины не в первый раз смеются над нами, — пожав плечами, ответил Дэниел.

— Говори о себе, — сказал Джеймс и, пригубив шампанское, посмотрел на Кэролайн. — Итак, леди Пирсон, прошу вас объясниться. Почему вы считаете, что все мужчины лгут?

Кэролайн посмотрела на него с невинным удивлением.

— О, это происходит непреднамеренно. Дело в том, что им это удобно, — сказала она. — Задайте мужчине прямой вопрос, и он прежде, чем ответить на него, спросит себя: «Что женщина хочет услышать?» Если он решит, что ей нужна правда, то скажет правду. Но если поймет, что женщина хочет, чтобы он ей солгал, то будет лгать. Этот мыслительный процесс всегда отражается на лице мужчины. Он отводит глаза в сторону, слегка опускает уголок рта, — и ты понимаешь, что в данный момент он задает себе этот важный вопрос.

— Настоящий мужчина всегда говорит женщине именно то, что она хочет услышать, — сказал Дэниел и, повернувшись, посмотрел на Джеймса. — Я лично не вижу в этом ничего плохого.

— Я в этом не сомневаюсь, — ответил Джеймс. — А что вы скажете о женщинах? Они, наверное, тоже время от времени обманывают мужчин, не так ли?

— Женщины никогда не лгут, — сказала Кэролайн, гордо сверкнув глазами.

— В самом деле никогда? — спросил Джеймс.

— Никогда, — подтвердила она.

— Хм-м, я думаю, что мне пора покинуть этот дом и отправиться на свидание к женщине более наивной, которая верит всему, что я ей говорю, — сказал Дэниел и, повернувшись к леди Пирсон, добавил: — Приятно было с вами познакомиться.

— Благодарю вас, мистер Харви.

Она одарила Дэниела такой прелестной улыбкой, что Джеймс встревожился не на шутку. Он подумал, что Дэниел забудет обо всех своих планах на вечер и так и будет стоять посреди комнаты, не сводя с Кэролайн восхищенного взгляда. Джеймс слегка подтолкнул друга к двери.

— О да, Джеймс, желаю приятно провести вечер. Увидимся завтра.

— До свидания, Дэниел.

— До свидания, Джеймс, — ответил Дэниел и, бросив прощальный взгляд на прелестную леди Пирсон, вышел из приемной.

Посмотрев на Кэролайн, Джеймс заметил, что она даже не пригубила вино.

— Давайте с вами выпьем за Англию, — сказал он, поднимая свой бокал. Он понимал, что, услышав такой тост, она не сможет отказаться.

  15