ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  78  

Верджил вышагивает перед моей машиной. Он поднимает голову и замечает нас.

– Не стоило сюда приезжать. – Он берет Дженну за подбородок и поворачивает ее голову, чтобы рассмотреть лицо. – Ни фига себе будет синяк!

– Отлично! – мрачно подтверждает она. – И как мне все это бабушке объяснить?

– Скажи правду, – советую я. – Твой отец эмоционально нестабилен. Если он ударил тебя, это очень похоже…

– Я знал это еще до прихода сюда, – говорит Верджил. – Я знал, что Меткаф был склонен к насилию.

Мы с Дженной поворачиваемся к Верджилу.

– Что? – удивляется она. – Мой отец не склонен к насилию.

Верджил только приподнимает бровь.

– Был склонен, – повторяет он. – Самые большие психопаты, которых мне доводилось встречать, были домашними тиранами. На публике это очаровательные люди, а дома – настоящие животные. Во время следствия были намеки на то, что твой отец жестоко обращался с женой. Один из смотрителей упоминал об этом. В больнице отец явно принял тебя за Элис. А это означает…

– …что мама сбежала, чтобы защитить себя, – заканчивает Дженна. – Она, возможно, не имеет никакого отношения к смерти Невви Рул.

У Верджила звонит сотовый. Он отвечает, потом кивает и отходит на несколько метров.

Дженна поднимает голову.

– Но это совершенно не объясняет того, куда уехала мама и почему она не попыталась меня найти.

И неожиданно мне в голову приходит: «Она увязла».

Я до сих пор не знаю, мертва ли Элис Меткаф, но она явно ведет себя как привязанный к земле дух – как призрак, который боится, что ему воздастся по заслугам за земные деяния.

От ответа Дженне меня освобождает возвращение Верджила.

– У моих родителей была счастливая семья, – уверяет его Дженна.

– Я бы не стал называть любовь всей своей жизни «проклятой сукой», – без обиняков заявляет Верджил. – Звонила Таллула из лаборатории. Митохондриальная ДНК образцов взятой у тебя слюны и волоса, хранящегося в пакете с уликами, совпадает. Твоя мать и была той рыжеволосой, которая находилась в непосредственной близости от Невви Рул перед смертью последней.

Дженну, на мой взгляд, услышанное скорее раздосадовало, чем огорчило.

– Послушайте, решите уж – то ли мой отец безумный убийца, то ли мать! Потому что я – меня скоро укачает! – болтаюсь между вашими теориями…

Верджил смотрит на подбитый глаз Дженны.

– Скорее всего, Томас побежал за Элис, и та попыталась скрыться в заповеднике. Невви просто выполняла свою работу ночного сторожа. Она оказалась на пути, и Томас походя убил ее. Чувство вины за совершенное убийство – отличная причина утратить связь с действительностью и оказаться в подобном заведении…

– Ясно, – саркастично протягивает Дженна. – А потом он подозвал слона и велел ему потоптаться на Невви, чтобы все выглядело как несчастный случай. Поскольку, вы же знаете, слонов этому специально учат.

– Было темно. Слон мог случайно наступить на тело…

– Раз двадцать-тридцать? Я тоже читала отчет о результатах вскрытия. К тому же у вас нет никаких улик, указывающих на то, что мой отец находился в то время в заповеднике.

– Пока нет, – подчеркивает Верджил.

Если после посещения палаты Томаса Меткафа меня едва не стошнило, то теперь, при перепалке этих двоих, мне показалось, что голова вот-вот лопнет.

– Жаль, что Невви умерла, – вклиниваюсь в разговор я. – Она бы стала хорошим свидетелем.

Дженна надвигается на Верджила.

– Хотите знать мое мнение?

– А разве мое желание берется в расчет? Мы же оба прекрасно знаем, что ты все равно его выскажешь…

– Я думаю, вы слишком заняты тем, чтобы обвинить всех и вся в случившемся той ночью, и не хотите признать, что стоит винить себя в проведенном спустя рукава следствии.

– А я считаю, что ты маленький избалованный ребенок, который боится открыть ящик Пандоры и заглянуть внутрь.

– Ну, знаете… – возмущается Дженна. – Вы уволены!

– Ну, знаешь!.. – кричит в ответ Верджил. – Я сам ухожу.

– Отлично.

– Прекрасно.

Она разворачивается и убегает.

– И что мне прикажете делать? – спрашивает он меня. – Я пообещал найти ее мать. Я не гарантировал, что результат ее обрадует. Боже, эта девчонка приперла меня к стенке!

– Знаю.

– Ее мамаша, возможно, предпочла оставаться подальше, потому что она как шило в заднице. – Он поджимает губы. – Я не то хотел сказать. Дженна права. Если бы десять лет назад я доверился инстинктам, сейчас бы нас здесь не было.

  78