Взгляд Файнса изменился: то ли он почувствовал перемену во мне, то ли сам собирался перейти в наступление. Мне вдруг стало жарко, в горле пересохло, и я быстро провела кончиком языка по верхней губе. Зрачки Дэна расширились, заполнив почти всю радужку, он неосознанно качнулся в мою сторону — и в ту же секунду совсем рядом послышался напряженный голос Ричарда.
— Играете в гляделки?
Я вздрогнула и обернулась. Ричард подошел совсем близко, и на лице у него были написаны недоумение и детская обида. Я что, даже не услышала шагов? С ума сойти! Внутри корила себя последними словами: это же надо было так потерять голову!
— Да, — ответила почему‑то охрипшим голосом, — господин Файнс проиграл.
Подхватила Ричарда под руку и быстро пошла по коридору, на Файнса я даже не посмотрела, но напряженный взгляд в спину чувствовала почти до самого конца. Когда мы уже поворачивали за угол, бросила короткий взгляд в сторону коридора — он все так же стоял возле окна, застыв как каменное изваяние, и смотрел нам вслед.
* * *
Ричард дулся всю дорогу домой и уже на подлете к ранчо все‑таки выдавил:
— Лия, что это было там, в коридоре?
— Помутнение, — честно ответила я.
— Я хотел бы тебя предупредить, дорогая…
Напряженный голос Ричарда заставлял меня чувствовать свою вину, хотя с чего бы это? Он же мне не муж, даже не любовник. Я ничего ему не обещала. Да в общем‑то ничего в коридоре и не произошло…
— Файнс — очень мутный тип. Ты не смотри, что он модно одет и швыряет деньгами направо и налево, на таких, как он, цивилизация нанесена тонким слоем. На самом деле он дикарь. И манипулирует людьми, как куклами.
— Спасибо, Ричард, — тихо ответила я, — но я уже взрослая женщина, меня не нужно предупреждать. Тем более что с Файнсом у нас ничего не предвидится. Он улетит на свою Лиру, и я забуду его как страшный сон.
— Я просто очень люблю тебя, Лия, и не хочу, чтобы ты страдала.
Милашка Ричард заботится обо мне?!
— Я знаю, дорогой. Я ценю твою заботу, — и мысленно добавила: "Но почему‑то этот дикарь гораздо привлекательнее, чем цивилизованные и добропорядочные здешние мужчины".
Мы попрощались, я пошла в дом, а Ричард улетел к себе.
— Девочка моя, я дома! — громко крикнула, открывая дверь.
Обняла Киру и следующие два часа слушала щебетание малышки о родившихся недавно котятах, о лягушках в пруду, о выученной с прабабушкой новой песенке и еще о тысяче разнообразных и важных вещей, которые мне просто необходимо было узнать.
— Я люблю тебя, Кирюш. Я так сильно люблю тебя, — шептала я дочке, когда та уже заснула, и нежное смуглое личико расплывалось в блаженной улыбке. — Счастье мое.
* * *
Через неделю состоялся аукцион ручных вышивок и картин. Оли уговорила меня посетить сие мероприятие вместе с ней, чтобы — как она сказала — "шагать в ногу со временем". Картины, которые сейчас создают, почти все многослойные, с перспективой, глубиной и 3D эффектами. У меня иногда голова идет кругом и в глазах пляшут мушки после того, как всматриваюсь в бесконечные нагромождения ярких структур какой‑нибудь новомодной мазни. Оли неприкрыто восхищалась новинками, а я откровенно скучала. В итоге, оставив девушку в зале и поручив ей купить парочку картин на собственный вкус для оформления интерьера гостиной господина Дарелла (нашего нынешнего клиента), я вышла наружу в сад. Лучше подышу свежим воздухом, чем буду ломать глаза.
Прохаживаясь среди клумб и небольших изящных скамеек, вдруг увидела знакомое лицо.
— Инни, добрый вечер! Я так рада видеть тебя! — воскликнула, протягивая руку для пожатия.
Я искренне была рада встрече с девушкой, последний раз я ее видела три года назад, когда пленников переводили из спутника на военный крейсер. Она тогда вроде шла бодро и выглядела хорошо.
— Ты! — злобная гримаса исказила красивое лицо девушки, она с силой оттолкнула мою руку. — Ты убийца!
Я нахмурилась и растерялась.
— Что ты говоришь, Инни? — я ничего не понимала. — Кого я убила? Что с тобой?
— Ты лживая стерва! Ты убила его! — выплевывала Инни злые отрывистые фразы.
— Кого? — все еще не понимала я.
— Из‑за тебя погиб Кир! — завопила вдруг девушка.
— Но… — протянула озадачено: я не могла сказать ей, что Кир не погиб, что он не в тюрьме, это была не моя тайна, — Инни, они все были пиратами, убийцами. Я должна была сдать их полиции.