ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  41  

Кирстен тряхнула головой и открыла глаза. Свет пробивался сквозь окна. Майкл так и не пришел домой? Все ли с ним в порядке?

— Ты знаешь, где Майкл? — ответила вопросом на вопрос Кирстен.

Последовала пауза.

Где этот мужчина, который предпочел встретить Рождество в одиночестве? Она должна срочно найти его и признаться в том, что любит его, в том, что готова раскрыть перед ним душу. Больше никаких секретов.

— Я знаю, где Майкл, — наконец ответила Бекки. — Он мне поручил доставить тебя к нему. Ты можешь подъехать к отелю?

Кирстен все еще была в костюме эльфа, но это ее волновало меньше всего на свете.

Через десять минут она уже была у отеля.

— Садись, — приказала ей сестра. — И побыстрее. Меня убьют, если мы опоздаем.

— Но я не хочу больше никаких сюрпризов от него! Теперь моя очередь!

— Помолчи и наслаждайся, — сказала сестра.

— Ты мне глаза хочешь завязать? Это шутка?

Оказалось, что Бекки была настроена серьезно. Кирстен с завязанными глазами села в машину, а за руль села ее сестра. Главное, чтобы полицейский не остановил ее и не арестовал за похищение эльфа.

Машина, наконец, остановилась. Кирстен слышала множество голосов и радостный смех.

И вдруг она почувствовала его губы и запах.

— Ага. А вот и мой любимый эльф!

— Что ты задумал?

Он снял с нее повязку, и первую секунду Кирстен видела только его глаза.

Это были глаза не такого мужчины, который бы провел Рождество в отчаянии.

— У меня для тебя подарок, — сказал он.

— Ты уже подарил…

Он положил палец ей на губы, взял за плечи и развернул.

Кирстен повернулась и увидела, что они находятся на углу Вашингтон-стрит. На улице было столько же народу, сколько в рождественскую ночь. Детишки надели их новые куртки. Малыши стояли в обнимку с мягкими игрушками, а у детей постарше были с собой плееры.

Кирстен взглянула на здание, которое увели прямо из-под ее носа. Оно было полностью отреставрировано.

— Грант, — сказал торжественно Майкл. — Открой название.

Грант стянул с вывески кусок ткани. Открылась надпись: «Читальный зал Гранта Бэйкера».

Грант от радости начал ездить туда-сюда по улице.

— Ура! В честь меня назвали дом!

Кирстен показалось, что у нее земля уходит из-под ног, но Майкл не дал ей упасть.

— Хочешь посмотреть, что внутри? — прошептал он.

Кирстен смогла только кивнуть. Майкл провел ее через улицу. Двери распахнулись.

Внутри был настоящий рай. Огромное количество полок с книгами, мягкий свет, деревянные полы, большие кресла и цветные подушки. Дети начали заходить в здание, и вскоре все были увлеченно заняты поисками интересующих их книг.

Кирстен взглянула на стены. Они были волшебные. Все герои сказок радостно улыбались ей со стен. А на самой большой стене был нарисован Смедли в полный рост на белой лошади. Наклонившись, он целовал руку своей возлюбленной. Только Смелди не выглядел больше как Кент. Он был похож на Майкла, а его дама сердца — на нее саму!

— А я неплох в доспехах, не так ли? — улыбнулся Майкл.

Кирстен улыбнулась в ответ. Эмоции переполняли ее.

Она попрощалась с сестрой, поцеловала Гранта и сказала Майклу:

— Теперь моя очередь удивлять тебя. Нам пора домой.

Увидев свой дом, Майкл опешил.

— Ничего, что я здесь похозяйничала? — обеспокоенно спросила Кирстен.

— Ты не могла придумать ничего лучшего, — ответил он и крепко прижал се к себе.

Кирстен усадила Майкла на кресло и начала разворачивать его подарки. Он посмеялся над абонементом в школу танцев, попробовал ее выпечку и не сказал ни единого слова, увидев нижнее белье. Лишь смотрел на нее так долго, пока Кирстен не загорелась ярче, чем звезда на верхушке елки.

Майкл рассмеялся.

— Вот чего я хотел на Рождество! Смущения Кирстен.

Затем он засунул в уши наушники от плеера.

— Хочешь потанцевать?

— Да.

Им пришлось танцевать очень близко друг к другу, чтобы слышать музыку в плеере.

Наконец Кирстен принесла ему фотографию.

— Это от мистера Теодора.

Майкл долго изучал лица, которые он больше не увидит в этой жизни. Затем он поставил фотографию на журнальный столик.

— Добро пожаловать домой, — тихо сказала Кирстен.

— Пока это еще не дом.

— Нет? — Кирстен оглянулась по сторонам, пытаясь понять, что она пропустила.

Майкл взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.

— Ты можешь сделать мне подарок, который я хочу больше всего на свете. Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

Кирстен не могла выговорить ни слова. Она лишь кивнула, и тогда Майкл стал кружить ее по комнате до тех пор, пока она не покраснела до кончиков ушей.

— Вот! — радостно сказал он. — Вот чего я хочу. Хочу вгонять тебя в краску до самой старости. Добро пожаловать домой, Кирстен.

  41