ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  74  

– Пока не надо, – пробормотал он. – Я не хочу оставаться один.

Она кивнула, оставаясь сидеть на стуле.

Отпуская её ладонь, он потянулся за чаем.

– Это правда? – спросила Кэтлин. – Та история, которую ты рассказывал про Девона?

Выпив чай двумя большими глотками, Уэст посмотрел на Кэтлин, и в его взгляде отразился испуг от пережитого.

– Всё правда. Этот сукин сын практически преуспел в том, чтобы убить себя. – Кэтлин забрала чашку из его вялых пальцев. – Я не знаю, как он это сделал, – продолжил Уэст. – Я пробыл в воде не более двух минут, а мои ноги уже онемели до самых костей. Это была просто мука. По моим подсчётам, Девон пробыл в реке, как минимум, минут двадцать, отчаянный идиот.

– Спасал детей, – сказала Кэтлин с наигранным презрением. – Как он посмел?

– Да, – сказал Уэст без тени юмора. Он задумчиво уставился в мерцающий огонь. – Теперь я понимаю то, что ты мне однажды сказала, обо всех тех людях, которые зависят от него, я стал одним из них. Будь он проклят. Мой брат не может бездумно рисковать своей жизнью, или, клянусь, я сам убью его.

– Я понимаю, – сказала Кэтлин, осознавая, что под его едкими словами таится страх.

– Нет, не понимаешь. Тебя там не было. Боже мой, ещё чуть-чуть и я бы не успел его вытащить. Если бы я приехал всего лишь на несколько секунд позже... – Уэст сделал судорожный вдох и опустил голову вниз. – Ты знаешь, раньше он бы так не поступил. У него было больше чувства самосохранения, чтобы не рисковать своей шеей ради кого-то ещё. Особенно ради чужих людей. Дурья башка.

Кэтлин улыбнулась. Сглотнув комок, подступивший к горлу, она потянулась и пригладила его чёрные волосы.

– Мой дорогой друг, – прошептала она, – мне жаль, что приходится это говорить... но ты бы сделал то же самое.


Где-то после полуночи Кэтлин выскользнула из кровати, чтобы проверить пациентов. Она накинула халат поверх ночной сорочки и застегнула его на пуговицы, взяла свечу, стоящую на столе около кровати, и вышла в коридор.

Сначала она заглянула в комнату Уинтерборна.

– Могу я войти? – спросила она доктора Уикса, сидящего на стуле у кровати.

– Конечно, миледи.

– Пожалуйста, не вставайте, – сказала Кэтлин, прежде чем он успел подняться на ноги. – Я всего лишь хотела узнать о состоянии пациента.

Она знала, что это была тяжёлая ночь для доктора, которому потребовалась помощь дворецкого и лакеев, чтобы поправить сломанную ногу Уинтерборна. Как Симс после объяснил Кэтлин и миссис Чёрч, большие мышцы травмированной ноги были слишком напряжены, и было необходимо приложить огромное усилие, чтобы вправить кости на сломанной ноге. Как только нога была стабилизирована, Симс помог доктору обернуть конечность полосками влажной льняной ткани, пропитанной гипсом, которая затем затвердела в слепок.

– Дела мистера Уинтерборна идут настолько хорошо, насколько это вообще возможно, – пробормотал доктор Уикс. – Ему повезло, что у него чистый перелом. К тому же, после того, как он оказался в крайне холодной воде, его кровяное давление было сильно понижено, что сократило потерю крови. Я ожидаю, что, несмотря на некоторые осложнения, его нога будет хорошо заживать.

– А что с его зрением? – Кэтлин подошла к кровати со стороны, где лежал Уинтерборн. Он уснул под воздействием обезболивающих средств, верхнюю часть его лица покрывала повязка на глазах.

– У него повреждения роговицы, – ответил доктор, – от разлетевшегося стекла. Я удалил несколько осколков и наложил мазь. Ни одна из царапин недостаточно глубока, что даёт мне надежду на восстановление его зрения. Чтобы улучшить шансы на выздоровление, его необходимо содержать на обезболивающих средствах и предоставить максимальный покой следующие несколько дней.

– Бедняга, – тихо сказала Кэтлин. – Мы будем хорошо о нём заботиться. - Её взгляд вернулся к доктору. – Лорду Трени тоже надо давать обезболивающее?

– Только если у него будут проблемы со сном. Мне кажется, его рёбра треснули, но не сломаны. Обычно, если рёбра сломаны, при прощупывании можно почувствовать, как они смещаются. Однозначно, это больно, но через несколько недель он будет как новенький.

Свеча дрогнула в её руке, и капля горячего воска упала на её запястье.

– Вы себе даже не представляете, насколько я счастлива, услышать это.

– Думаю, представляю, – сухо сказал доктор Уикс. – Вашу привязанность к лорду Трени сложно не заметить.

  74