– Как долетел? – поинтересовалась Джесс, пытаясь подхватить его потертый чемодан.
После короткой борьбы Ленни овладел своим багажом.
– Ну, как тебе сказать... Долго и скучно. Если Господь предназначал нас для полетов, ему следовало бы создать побольше стюардесс.
– Но кого-то ты все-таки закадрил? – понимающе подмигнула она.
– А как же!
– В самом деле?
– Когда я тебе врал? – возмутился Ленни.
Она расхохоталась своим заразительным смехом, на который невозможно было не обратить внимания.
– Ты? Да ты за доллар папе римскому мозги запудришь!
– А вот и она, – мечтательно протянул он.
– Кто? Где? – встрепенулась Джесс, невольно оглядываясь в поисках новой жертвы своего приятеля.
Мимо них, опустив глаза долу, с постным выражением на лице прошла монашенка.
– Кажется, я говорил, что за последнее время мои вкусы сильно изменились, – с серьезным видом прокомментировал Ленни.
– Как смешно! – Она в шутку замахнулась.
– Осторожнее, – запищал он, закрываясь рукой. – Я только что перенес операцию по обрезанию языка.
– То есть?
– Помнишь, я тебе рассказывал, что участвую в «Ли Брайант шоу»?
– Да.
– Так вот, они сократили мой четырехминутный фрагмент до тридцати секунд. Стоит не вовремя пукнуть, и вообще пропустишь все мое выступление.
– Придурки, – нахмурилась она. – Да что они понимают? Но главное, ты теперь в Вегасе. Здесь все обалдеют от твоих скетчей.
– Да уж, конечно, где-где, а в гостиной отеля «Маджириано» я наверняка произведу фурор.
– И ничего страшного, просто перемена обстановки. Возможно, как раз то, что тебе нужно. И кто знает, к каким последствиям все это может привести?
– Да ладно тебе. Ты говоришь прямо как мой агент: «Сделай эту халтуру, выступи на той помойке, – и оглянуться не успеешь, как окажешься знаменитым».
– Твой так называемый агент – типичный нью-йоркский бездарь, – наморщила носик Джесс. – Ты великий комик. Эх, мне бы стать твоим импресарио! Между прочим, именно я нашла тебе здесь работенку, не так ли?
– Чего ты хочешь – десять процентов?
Она рассмеялась.
– Думаешь, я сошла с ума – отказаться от титула первого шулера в Лас-Вегасе? Засунь свои комиссионные туда, где никогда не бывает загара.
Они проходили мимо туалета.
– Подожди секундочку, – попросила она. – Я так переволновалась, увидев тебя, что мне просто необходимо пописать.
Он засмеялся и в ожидании ее возвращения прислонился к стене. Джесс – из тех друзей, что познаются в беде. Две недели назад он позвонил ей и сказал, что не может больше оставаться в Нью-Йорке.
– Какие проблемы? – воскликнула она тут же. – Матт Трайнер, один из директоров отеля, где я работаю, отвечающий за развлечения гостей, весьма ко мне неравнодушен. Пошли телеграмму, и я заставлю его принять тебя.
Он отстучал телеграмму. Она организовала «халтурку».
Да, настоящий друг.
Ленивым взглядом он проводил темноволосую девушку в черных кожаных брюках и красной блузке. Она прошла сквозь толпу с таким видом, будто все вокруг принадлежало ей. Ленни понравилась ее манера держаться, не говоря уж о ее фигуре.
Господи! Ну когда же он обретет свободу? Уже шесть месяцев, как они с Иден расстались, но до сих пор при виде хорошенькой женщины он невольно сравнивал ее со своей старой любовью. И конца этому не видно. Нет, их роман с Иден Антонио еще не ушел в прошлое, зачем себя обманывать?
Подошла Джесс, схватила его за руку.
– Как здорово, что ты приехал, – объявила она. – Ну давай, рассказывай все и обо всем.
– Да-а... Мое «все» ограничивается карьерой, идущей под откос, и бестолковой половой жизнью.
– Звучит захватывающе. А какие еще новости?
Они вышли из здания аэровокзала и окунулись в марево горячего воздуха пустыни.
– Ух ты! – воскликнул он. – Я и забыл, как здесь жарко.
– А, брось! Тебе не помешает немного подзагореть. Сейчас у тебя вид ночного гуляки.
Друзья пошли к стоянке, где их ждал красный «камаро», весь в оспинах шпаклевки.
– Я вижу, ты все такой же ас-водитель, – сухо заметил Ленни, швыряя чемодан в багажник.
– Я тут ни при чем, – возмутилась Джесс. – А вот мой старик действительно квартала не может проехать без приключений.
Про себя Ленни поинтересовался, что представляет собой человек, способный взять в жены сумасбродную Джесс.
«Будем надеяться, какая-нибудь необычная личность», решил он.