ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  349  

- Надо же, - невольно вырвалось у меня. - А мы с Кесси и не знали.

- А откуда вам знать? - рассмеялся Терен. - В этот момент у вас обеих раскручивались собственные романы. Я, собственно, про то, что Тей никогда и намеком не упоминал о каких-то там чувствах к тебе.

- Ты же не хочешь сказать, что я все придумала? - вскинулась я.

- Нет-нет, - поспешно возразил друг. - Я верю и тебе, и твоим снам. Видишь ли, за время практики Тей сильно изменился. Я виделся с ним редко, поскольку Рейф оставил меня на кафедре, но даже эти единичные встречи говорили очень и очень многое. Мне показалось, что он уходит на темную сторону. А в состоянии измененного сознания можно внушить себе все, что угодно, в том числе несуществующие в действительности чувства.

- Возможно… - Я рассеянно дожевала ватрушку и запила ее молоком. - Даже скорее всего. Имздрюк гхыров, испортил мне настроение!

- Встретишь - дай пощечину, - посоветовал Лежек. - Или предоставь эту возможность Алену, как законному возлюбленному. А пока у нас есть проблема посерьезнее.

Я усилием воли выбросила Тея из головы, переключаясь на реальность.

- Какая?

- Ты думала, как заводить разговор с Амарантой?

- Да. - Я откинулась на спинку стула, хмуро глядя на кувшин с молоком. - Постепенно. Не затягивать, но и не прямо при встрече. Лучше всего - во время путешествия в Этеру. Я не хочу с места в карьер сообщать о своей специализации, хотя магическую ауру Амаранта должна почувствовать.

- Хорошо, - облегченно выдохнул Лежек. - Мы хотели тебе это предложить. Давай сначала присмотримся, а уже потом будем раскрывать карты. Может быть, с Амарантой лучше говорить кому-нибудь из нас, не ставя тебя под удар.

- Не исключено… - Я задумчиво вытерла пальцы салфеткой. - Но если она что-то знает, мне тоже хотелось бы это слышать.

- Будем действовать по обстоятельствам, - заключил Лежек, вставая из-за стола. - Вдруг Амаранта окажется милой и доброй волшебницей, готовой в любой момент прийти на помощь?

- Сомневаюсь, - фыркнула я. - Иллана слишком красноречиво кривилась при упоминании ее имени.

- Увидим, - хмыкнул Лежек. - У Илланы могли быть свои причины на это.

К сожалению, права оказалась я. Ничего милого и доброго ни во внешности, ни в характере придворной магички королевы Соленты нельзя было найти даже при самом пристальном изучении. Роскошная белокожая брюнетка с черными, как агат, глазами всем своим видом выказывала предельную усталость и нежелание общаться с людьми ниже ее по положению. Она едва мазнула по мне взглядом, задержала его на Аленаре, оценивая внешний вид моего "отца", и, благосклонно протянув ему руку, позволила отвести себя в предназначенную ей комнату, сухо обронив на прощание требование горячей воды и ужина. Сегодня дама больше не собиралась спускаться вниз. Я переадресовала приказание домоправительнице, которая, в свою очередь, поймала за передник одну из служанок, в изобилии мечущихся по замку и вносящих свою лепту в общую суматоху.

Немалую долю в переполох вносила ее величество королева Солента, немолодая пухленькая седоволосая дама с потрясающим талантом подключать к решению своих проблем максимально возможное количество окружающих.

- Ханна, деточка, проверь, пожалуйста, что отвязали все сумки и лошадям задали корма. Возьми с собой Варга, он поможет принести, если что-то осталось. Тейла, отправляйся на кухню и передай, что я хочу хорошо прожаренное мясо, а вот Антуану требуется только чуть подрумянить его. Правда, Антуан? Антуан? Ваше величество! Кто-нибудь видел его величество? Амаранта, девочка моя, где ты? У нас пропал король!

- Ваше величество, - осмелилась перебить монолог королевы одна из ее дам. - Его величество любуется горами.

- Да? - выдохнула Солента, обмахиваясь платочком. - Странно, что он это делает. У нас точно такие же горы, ничуть не хуже местных. Ингрид, дорогая, будь добра, сходи за ним и спроси, что его величество желает на ужин? Хорошо прожаренное мясо или с кровью? Или, может быть, курицу? А крылышко можно тогда отдать Цаце… О боги, а где Цаца? Кто видел мою малышку? Амаранта, да где же ты? Мы оставили мою девочку у господина Дариэна! Надо немедленно вернуться, Цаца не переживет моего отсутствия.

- Ваше величество, - подавила вздох та же самая дама. - Цаца где-то здесь. Пять минут назад я видела ее.

- Так найдите мою собачку! - не успокаивалась королева. - Она может сломать лапку или съесть что-нибудь не то. Вы же знаете, какой у нее слабый животик! Ингрид, ну что же ты стоишь?

  349