— Да, — пробормотал он. — Абсолютно возможно. Полное подтверждение.
— И они могут их потом возвращать к жизни? — спросил Вепперс.
На этот раз Ксингре прореагировал быстрее. Когда через мгновение никто не ответил, он сказал:
— Да. Тоже в высокой степени вероятно, наличие соответствующих и совместимых процессов и физического субстрата предполагается.
Вепперс помолчал несколько секунд.
— Понятно, — сказал он, потом бросил невральное кружево на стеклянную столешницу ближайшего стола с высоты около полуметра, чтобы услышать, какой звук оно произведет.
Впечатление было такое, что падает оно слишком медленно — удар об стол был беззвучным.
— Вепперс, тебе не повезло, — сказал ему Сапултрайд, когда Вепперс вернулся к морскому сражению. — Оба твои корабля потоплены!
ГЛАВА 12
— Ледедже И'брек, — сказала аватара Смыслия, — позвольте представить. Это Чанчен Колльер-Фалпайз Барчен-дра дрен-Скойне.
— А проще — Колльер-Фалпайз, — сказал сам автономник, чуть провалившись в воздухе, что, как она догадалась, было эквивалентом поклона или кивка. — Впрочем, я с удовольствием откликаюсь на Колл или даже на КП.
Машина парила перед ней в воздухе. Размеры автономника позволяли упереться в него ладонями и сесть сверху; корпус кремового цвета практически совершенно ровный, похожий на что-то такое, что можно обнаружить на хорошо оснащенной кухне, — увидишь и задумаешься: а для чего же оно? Вокруг корпуса светился нечеткий мглистый ореол, в котором, казалось, были замешаны разные цвета — желтый, зеленый и синий, в зависимости от угла наклона. Это называлось поле ауры — эквивалент мимических выражений у автономника и телесный язык для передачи эмоций.
Она кивнула.
— Рада познакомиться, — сказала она. — Значит, вы — мой шлеп-автономник.
Колльер-Фалпайз откинулся назад в воздухе, словно от удара.
— Я вас умоляю. Это немного уничижительно, если мне позволено будет так сказать, госпожа И'брек. Я буду сопровождать вас главным образом для вашего собственного удобства и защиты.
— Я… — начала она, но ее оборвал молодой человек, стоящий рядом с ней.
— Моя милая Лед, — сказал он. — Мне очень жаль, что я не могу проститься с тобой, как полагается, но мне нужно уходить. Позволь мне… — Он взял ее руку, поцеловал, потом, кивнув и широко улыбнувшись, взял ее голову обеими руками и поцеловал ее лицо в несколько мест.
Его звали Шокас, и он оказался внимательным и чувственным любовником, и ей никак не удалось отвязаться от него утром. Он сказал, что у него есть другие дела, но, несмотря на все ее возражения, настоял и пошел провожать ее.
— Ммм-м, — уклончиво промычала она, когда он целовал ее, потом оторвала его руки от своего лица. — Я была рада, Шокас, — сказала она. — Думаю, мы больше никогда не встретимся.
— Шшш! — проговорил он, прикладывая палец к губам, а другую руку к груди. Полузакрыв глаза и покачав головой, он сказал: — Как ни жаль, но мне нужно идти. — Он шагнул назад, не выпуская ее рук. — Ты замечательная девушка. — Он оглядел остальных, подмигнул. — Замечательная девушка, — сказал он им, потом глубоко вздохнул и поспешил к быстротрубе.
«Ну, на одного меньше», — подумала она. Она не ждала, что будет столько народа. Пришел и Джоликси — стоял, улыбался ей.
Она находилась в Средней бухте ВСК на широких мостках на высоте пятидесяти метров по боковой стене от палубы, перед ней находился розоватый корпус Быстрого Пикета «Обычный, но этимологически неудовлетворительный»: почти три сотни метров относительно тонкого древнего боевого корабля, теперь выполняющего более мирные обязанности — перевозка по галактике людей, которые направлялись в места, не охваченные более или менее регулярными рейсами Культуры.
Считалось, что этому кораблю полторы тысячи лет, но он казался новеньким, как с иголочки и — для нее — все еще выглядел, как круглый небоскреб без окон, уложенный на бок. Три пятых его хвостовой части представляли собой один огромный цилиндр, бледно-розовый с коричневыми полосами. В другой его немалой части находились различные, по большей части сенсорные системы, а приближенно коническая передняя секция была бы оснащена оружием, оставайся он все еще Кораблем быстрого реагирования класса «Психопат». Отсек экипажа — толстая полоса в центре, затиснутая между двигателем и системной секцией, казалась маленькой для тридцати или около того людей, которые прежде составляли экипаж, но для одного пассажира была более чем достаточной. В этой полосе появилась дверь, единая, монолитная на вид заглушка длиной в двадцать метров, которая ровно выдвинулась им навстречу, а потом мягко опустилась вниз до уровня пола мостков, образовав что-то вроде трапа, по которому можно было войти в корабль. Аватара корабля представляла собой автономник, который был чуть больше, шире и массивнее, чем Колльер-Фалпайз.