ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  2  

Принца мы все-таки спасли, а как же. Пришлось вытаскивать его из тюрьмы города Турбов, куда беднягу засадил отец одной девицы, потерявшей голову от любви. Влиятельной особой оказался этот родитель. Банальная история. Нам с Лиссой пришлось залететь на территорию тюрьмы на дельтаплане. Мы бы, конечно, предпочли вертолет, но в этом мире их пока не придумали. Представляете, каковы были наши ощущения, когда выяснилось, что спасенная особа королевских кровей, во-первых, оказалась вампиром, а во-вторых, не имела к нашей принцессе никакого отношения?

Но вампир был благодарен своим спасительницам и обещал помочь проникнуть в град клана Вечного рассвета, чтобы мы смогли повторить свою попытку. Вот уж точно никогда не думала, что придется надеяться на честное слово кровососа.

Ну если и в этот раз у нас не получится… Я прямо не знаю, что сделаю!!!

ГЛАВА 1

Утро встретило нас ярким солнечным светом и новыми заботами.

Сначала мы, разумеется, позавтракали. Начинать что-то новое на пустой желудок — не наш метод. Посыльный от принца вампиров не приходил. Но это не означало, что сборы в дорогу откладываются. Я с мученическим вздохом отжалела из унаследованного мешочка с золотыми несколько желтых кругляшков на необходимые расходы.

— А если посланец явится в наше отсутствие? — подала голос Норандириэль.

Мы с Лиссой пораженно уставились на нее. Действительно, а вдруг посыльный придет, когда мы отправимся на рынок? Кто сказал, что он станет нас ждать?

— Значит, ты остаешься, — решительно заявила охотница.

— Почему я? — тут же заныла принцесса. — Пусть Вероника останется, у нее разговаривать с вампирами лучше получается.

— Вот еще! — фыркнула я на наглую попытку перевода стрелок на мою персону. — Пусть Норандириэль остается, она дипломатичнее. А я ляпну что-нибудь не то — не только в помощи нам откажут, но еще в местную тюрьму сдадут.

— Хорошо, — примирительно вздохнула эльфийка. — Давайте просто напишем записку и воткнем в дверь. Пусть подождет нас немного или зайдет чуть позже.

Идею сочли хорошей. Быстро нашли перо, бумагу и торжественно вручили принцессе. Та не стала кокетничать и написала записку каллиграфическим почерком, я даже залюбовалась. Записку воткнули в дверь и со спокойной совестью отправились на рынок… пешком. Кориана, служанка спасенного принца, лошадь так и не вернула.

Рынок, как и все рынки, был шумен, многоголос и пестрел различными товарами: от рыбы до телеги. К нашему удивлению, объявления о розыске сбежавшего с нашей помощью вампира на столбах не висели. Стража не носилась сломя голову по городу в поисках беглеца и его сообщников. Интересно, почему? Не может быть, чтобы его побег не заметили… Хотя не исключено, что власти просто не желали выставлять себя в невыгодном свете и афишировать удачный побег из тюрьмы, откуда, по официальной версии, до этого момента никто не сбегал. Стоп. А может, и это неправда? Может, тюрьма не так уж неуязвима, побеги время от времени случаются, просто всем участникам инцидента удобнее помалкивать о случившемся? Тогда понятно, почему тюрьма, «из которой не было ни одного побега», настолько из рук вон плохо охраняется, что несколько девиц с бредовым планом освобождения умудрились вытащить узника.

— Рыба! Рыба! Свежая рыба! — кричала ближайшая торговка рыбой.

Это была упитанная тетка с хитрыми глазами и в подозрительно засаленном фартуке.

— Ой! Гляди, какая рыбка! — радостно воскликнула Норандириэль так, словно видела рыбу впервые в жизни. — Давайте купим на ужин.

Лисса с подозрением посмотрела на тушку. Торговка тут же среагировала на потенциальных покупателей и улыбнулась, чем ввергла Лиссу в еще большие сомнения.

— А рыба у вас точно свежая? — строго поинтересовалась охотница.

— Конечно свежая, только что из речки, — бодро отрапортовала торговка и ткнула куда-то за спину: видимо, там протекала река, в которой когда-то плескалась несчастная рыбина. — Берите, не сомневайтесь. Обойдете весь рынок — лучше не найдете.

— А почему у нее глаза закрыты? — не унималась Лисса.

Торговка опустила взгляд на товар, и физиономия у нее стала еще жизнерадостней:

— Это она спит. Мы же ее ночью поймали. Вот она и отсыпается.

— Правда? — искренне удивилась я, подходя поближе. В нос ударил неприятный запах. — Ф-у-у-у! По-моему, она не только спит, но и откровенно воняет.

  2