ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  45  

— Но Мэт полностью поддержал мою идею.

— Яблоко от яблоньки…

Эндрю обошел ее и сел на край пляжного полотенца. Мэт направился к воде и теперь осторожно окунал ножки в набегающие на песок волны.

— Мне казалось, я предупредил тебя не надевать ничего вызывающего. И если то, что на тебе, — твое представление о скромном наряде, тебе срочно нужно поменять свой толковый словарь.

Просто из упрямства Арден надела свой самый соблазнительный купальник. Он был из черного хлопка с отделкой из бежевых полосок. Его верхняя часть представляла собой два треугольника, соединенные сплетенными завязками. Трусики-мини на бедрах превращались в тонкую ленточку.

— Я не позволю тебе стращать меня. Кроме того, меня никто не побеспокоил. До сих пор, — подчеркнула она.

— Я чем-то помешал? — Тон, которым он произнес эти слова, а затем взгляд, который он перевел с одной эрогенной части ее тела на другую, при этом не пропустив ни одной, повергли ее в смятение.

Но до того как она смогла найти достойный ответ, Эндрю позвали из-за низкой кирпичной стены, которая отделяла территорию бассейна гостиницы от пляжа.

— Эндрю! Эндрю, это ты?

Эндрю внимательно рассматривал толпу, пытаясь увидеть того, кто позвал его, и Арден заметила на его лице смесь раздражения и настороженности, когда он наконец-таки опознал этого человека. Без особого восторга он поднял руку и помахал ему.

— Я сейчас вернусь. Посмотришь за Мэтом?

— Конечно, — ответила она, больше беспокоясь об Эндрю, поскольку увидела, как его лицо потемнело, чем о подвижном маленьком мальчике.

Эндрю мысленно выругался, пока пробирался среди загорающих на пляже к ступенькам, ведущим во внутренний дворик, окружающий бассейн. Его позвал человек, которого он хотел бы видеть меньше всего, — Джерри Арнольд, управляющий по теннисным программам кантри-клуба в Уаиали.

— Привет, Джерри, — сказал он, протягивая руку.

— Эндрю, дорогой мой, как я рад видеть тебя. — Мужчина сжал руку Эндрю. — Потрясающе выглядишь.

Эндрю с трудом изобразил подобие улыбки.

— Это далеко не все, что можно сказать, не правда ли? Последний раз, когда мы виделись, ты схватил меня за ворот рубашки и вышвырнул из раздевалки, требуя, чтобы ноги моей там больше не было. Я был не настолько пьян, чтобы не помнить этого.

Джерри Арнольд был на голову ниже Эндрю и гораздо полнее. Когда-то он принимал участие в профессиональных турнирах, но он знал еще до того, как тренеры, да и многие другие, стали вежливо намекать ему, что он не обладает тем, что необходимо для победы в соревнованиях. Он отказался от своих надежд и чаяний и сделал одну хорошую вещь. Он стал работать с теми, кто имел то, чего не хватало ему.

— Просто, Эндрю, ты не оставил мне выбора.

— Я не виню тебя, Джерри. Тебе следовало лишить меня членства в клубе и надрать мне задницу.

— Я не мог, — улыбаясь, ответил мужчина. Он потер подбородок, вспоминая. — У тебя был неважный удар правой.

Эндрю слегка усмехнулся:

— Я был злым и оскорблял всех подряд. Извини.

— Я был не лучше. И мне было очень жаль видеть, как бессмысленно ты растрачиваешь свой талант. — Его глаза буквально сверлили Эндрю. — Последнее время о тебе ходят слухи. Отличные!

— Да ну?

— Говорят, ты возвращаешься.

— Да.

— Докажи это.

Эндрю наблюдал за тем, как Арден и Мэт возились в песке. У нее были удивительно стройные бедра и красивая круглая попка. Со стороны Джерри было большим свинством отвлекать Эндрю от такой красоты.

— Что ты сказал?

— Я сказал: докажи, что ты на подъеме.

— Каким образом? Вернувшись в клуб? Барт Сэмсон уже спрашивал меня об этом сегодня утром. Я ему сказал: нет.

— Вернись в клуб… и сыграй показательный матч. Завтра.

У Эндрю пересохло во рту, руки непроизвольно сжались в кулаки, одновременно он почувствовал, как желудок сжался в комок.

— Я не могу, — прошептал он в ужасе.

— Все ты можешь. Ты нужен мне. Предполагают, что Макэнроу тоже будет здесь и сыграет в благотворительном матче. Для тех, кто страдает дистрофией мускулов. Пятьдесят долларов — залог за билеты.

— Я читал об этом.

— Поэтому его тренер сказал — никаких игр. Даже показательных. Ты мне нужен, дружище. А тебе нужен этот матч.

— Нужен, как собаке пятая нога.

— Нужен, как воздух. Когда-то же придется начать, Эндрю. Докажи всем тем, кто не верит в тебя, что ты смог выкарабкаться и быть номером Один снова.

  45