ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  63  

– Полностью с вами согласен, сенатор. И разделяю ваши чувства. Я твердил ей то же самое, но вы ведь знаете, какая она упрямая. Стремится быть безупречной во всем. И не ищет для себя оправданий – говорит, нечего сваливать все на болезнь.

Ободряюще похлопав тестя по плечу, Дэвид проводил его до дверей.

– Жаль, что не могу уделить вам больше времени, но у меня на это утро уже назначено несколько встреч. Но вечером я позвоню ей – и обязательно передам от вас привет.

– Непременно.

Сенатор не протестовал, когда его снова похлопали – на этот раз по спине – и подтолкнули к двери, словно ребенка, которому пора идти спать. Однако если президент надеялся, что сенатор Амбрюстер удовлетворится банальными, ничего не значащими фразами, после чего позволит выпроводить себя из кабинета, когда речь идет о его дочери, то он сильно ошибся.

Дэвид Меррит с улыбкой распахнул перед сенатором дверь.

Сенатор Амбрюстер – без улыбки – захлопнул ее, едва не прищемив президенту пальцы.

– В чем дело, Клит?

– Мы вместе прошли долгий путь, Дэвид. Я с первого взгляда могу увидеть в ком-то талант, угадать того, кто подает большие надежды. В тебе я увидел и то, и другое. Сам я не стремился стать президентом, но мечтал сделать президентом кого-то еще. В тебе я увидел задатки будущего лидера, однако над этим следовало изрядно поработать. Ты схватывал все на лету. Быстро научился разбираться в политике. Мои инстинкты меня не обманули – я не мог бы гордиться тобой больше, будь ты даже моим собственным сыном.

– Что ж, спасибо.

– Но я еще не забыл ту ночь – помнишь, восемнадцать лет назад? Ты тогда примчался ко мне – ты едва не обделался от страха, скулил, как щенок, потому что был по уши в дерьме. Дэвид, мальчик мой, помнишь ту ночь?

– К чему вы клоните? Не понимаю, – жестко спросил Меррит.

– А вот к чему, – придвинувшись вплотную, так же жестко проговорил сенатор. – Уж больно тот давнишний эпизод напоминает то, что происходит сегодня. И мне это чертовски не нравится.

– Господи, помилуй, Клит, как можно сравнивать… – с жаром начал президент.

Он не договорил – кулак сенатора впечатался ему в грудь, и Меррит умолк, поперхнувшись на полуслове.

– Я знаю, что ваш брак с Ванессой трудно назвать идеальным, Дэвид. Впрочем, идеальных браков не бывает. Знаю, что ты бабник. Проклятье, вспомни, сколько раз я тебя покрывал – просто потому, что ты в первую очередь мужчина и только потом мой зять. Но не это главное. Я терпел твои постоянные измены лишь потому, что ты делал мою дочь счастливой, – прорычал он. – Но если ты осмелишься обидеть ее, тебе это с рук не сойдет. Я уничтожу тебя, Дэвид. Слышишь, мальчик?

– Поосторожней, Клит. Похоже, вы забыли, что угрожаете президенту Соединенных Штатов.

– Черта с два! – рявкнул Амбрюстер. – Похоже, это ты забыл, кто посадил тебя в президентское кресло! Я сделал тебя президентом – и я же могу вышвырнуть тебя из Белого дома. И плевать мне на этого проныру Спенса Мартина и его приспешников, на вашу секретную службу и прочее. В этом городе я обладаю такой властью, которая тебе и не снилась! За эти годы я нажил немало друзей – да и врагов не меньше, – и все эти люди у меня в руках!

Он замолчал, тяжело переводя дух и давая время Мерриту переварить сказанное.

– А теперь, сынок, дай мне слово, что Ванесса будет в полном порядке, и ты отправишь ее ко мне, как только доктор Аллан ее подлечит.

– Обещаю.

Сенатор смерил его тяжелым взглядом.

– И не пытайся меня обмануть, Дэвид. Иначе я тебе яйца оторву. И придется тебе навсегда распрощаться не только с ними, но и с президентским креслом.

* * *

Меррит проводил разгневанного тестя, потом какое-то время бездумно слонялся по кабинету. Немного успокоившись, он включил компьютер и ввел пароль, дававший ему доступ к информации на ноутбуке Спенса.

Ничего! Ни слова! Ноутбук Спенса по-прежнему молчал. На нем имелось несколько безотказных резервных программ. Если он не отвечает, значит, ноутбук уничтожен, других объяснений не было. Если это так, выходит, связаться со Спенсером не получится.

Но Меррит волновался не столько из-за компьютера, сколько из-за невозможности получить к нему доступ. Это был тревожный сигнал – выходит, все пошло не так. Спенс берег ноутбук, как зеницу ока. И если он не вышел на связь, значит, что-то случилось не только с ноутбуком, но и с самим Спенсом. А единственным объяснением этому было, что Грей…

  63