ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  160  

– Успокойся, Дэвид.

Меррит резко обернулся. Взгляд его глаз был холоден и тверд, как алмаз.

– Хватит меня опекать, Спенс! Если я облажался, значит, облажался и ты. Вспомни об этом, когда в следующий раз придет охота с самоуверенным видом сказать очередную банальность.

– Я тебя не опекаю, Дэвид. И мне не до банальностей. Меня это беспокоит не меньше тебя. Но если мы потеряем голову, будет только хуже.

– Куда уж хуже!

– Может быть и хуже.

Дэвид в сердцах стукнул кулаком.

– Как такое могло случиться?

– Не знаю. В Тэйбор-Хаус все шло согласно плану. Мои люди наступили на горло собственной гордости и позволили Бондюрану перехитрить их. Но откуда нам было знать, что всего в паре миль от клиники сенатора будет ждать вертолет?

– А должны были! За это я вам и плачу! Кстати, куда, к дьяволу, провалился Джордж? Он улизнул под шумок, так что сейчас должен уже быть дома. Позвони ему. Выясни, смогут ли доктора в той клинике как-то исправить то, что он сделал.

– Уже звонил. Несколько раз. Телефон все время занят, а на пейджер он не отвечает.

– С ума сойти! Он ведь лечащий врач Ванессы. Как ты думаешь, может, он поехал не домой, а к ней в клинику? – с надеждой в голосе спросил Дэвид.

– Вряд ли. Да сенатор его и на пушечный выстрел не подпустит к Ванессе!

– Господи! Если и это не сработает…

– Тогда мы придумаем что-то другое, – невозмутимо ответил Спенс. – Кстати, не нужно забывать о том, что сейчас Ванесса представляет серьезную опасность для всей администрации. Она, ты и я – единственные, кому известно, что произошло в ту ночь в детской. Джордж наверняка что-то подозревает, но доказательств у него нет. Так или иначе, мы должны позаботиться о том, чтобы Ванесса умолкла навсегда. Тогда никто ничего не узнает.

– Кроме тебя, – пробормотал Меррит, бросив на Спенса многозначительный взгляд, – и меня.

* * *

Рассвет едва занимался, когда президент примчался в клинику, чтобы увидеть жену. Вместо обычной пиджачной пары он напялил первое, что попалось под руку, а сверху натянул ветровку – президент решил, что взъерошенный вид послужит лучшим доказательством его искреннего беспокойства за жену.

Первыми в клинику прибыли агенты службы безопасности. В клинике царил настоящий бедлам. Повсюду толклись репортеры, в прямом эфире живописуя подробности о состоянии здоровья первой леди. Президент, избегая парадного входа, предпочел пробраться внутрь через кухню, потом поднялся на служебном лифте, а оттуда его провели в палату, где лежала первая леди.

Первым, кого он увидел, был сидевший у изголовья постели сенатор.

– Как она, Клит? – с тревогой в голосе спросил президент.

– Почему бы тебе не спросить ее саму?

Ванесса, похоже, спала. Но стоило мужу приблизиться к ее постели, как она открыла глаза.

– Привет, дорогая. Слава богу, с тобой все в порядке.

– Привет, Дэвид. Как мило с твоей стороны прийти, – с насмешкой в голосе пробормотала она.

– Господин президент, это доктор Мерфи.

Меррит едва удостоил доктора взглядом:

– Доктор, что с моей женой?

– По-моему, господин президент, первая леди получала неоправданно большие дозы лития. А учитывая халдол[14] и седативные препараты, которые ей давали, это могло ухудшить ее состояние.

– Я думал, ей регулярно делали анализ крови.

– Доктор Леопольд переслал мне по факсу ее медкарту. – доктор пожал плечами. – Уровень лития в крови в пределах нормы, однако эти показатели не совпадают с теми, которые были получены в нашей лаборатории.

– Но как служащие доктора Декса Леопольда могли допустить подобную небрежность?

Никто не осмелился высказать догадку на этот счет. В палате повисла тишина. На лице доктора Мерфи отразилась растерянность.

– И каков прогноз? – спохватился Дэвид.

– Мы поставили вашей жене капельницу, чтобы очистить организм от токсичных веществ. На это потребуется несколько дней. После этого я снижу дозу препаратов до эффективного, но вполне безопасного для здоровья уровня. Мы же не хотим, чтобы она превратилась в зомби, а к нам ее доставили практически в таком состоянии.

– Но она поправится?

– Да, господин президент.

– Слава богу! – Схватив руку Ванессы, президент прижал ее к губам, потом нагнулся и с нежностью поцеловал жену. Однако ее губы были холодны и неподвижны – ему показалось, он поцеловал манекен.

Доктор Мерфи извинился и вышел, оставив их одних. Заметив, что сенатор готов обрушиться на него с обвинениями, Дэвид решительно перехватил инициативу:


  160